友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第169部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

had not been appointed governor of a province; and if the queen should consent to be godmother it could be only of her grandson or granddaughter。 At the first announcement of peace Madame de Chevreuse frowned; and in spite of all the logic of Athos to show her that a prolonged war would have been impracticable; contended in favor of hostilities。
  〃My fair friend;〃 said Athos; 〃allow me to tell you that everybody is tired of war。 You will get yourself exiled; as you did in the time of Louis XIII。 Believe me; we have passed the time of success in intrigue; and your fine eyes are not destined to be eclipsed by regretting Paris; where there will always be two queens as long as you are there。〃
  〃Oh;〃 cried the duchess; 〃I cannot make war alone; but I can avenge myself on that ungrateful queen and most ambitious favorite…on the honor of a duchess; I will avenge myself。〃
  〃Madame;〃 replied Athos; 〃do not injure the Vite de Bragelonne  do not ruin his prospects。 Alas! excuse my weakness! There are moments when a man grows young again in his children。〃
  The duchess smiled; half tenderly; half ironically。
  〃Count;〃 she said; 〃you are; I fear; gained over to the court。 I suppose you have a blue ribbon in your pocket?〃
  〃Yes; madame; I have that of the Garter; which King Charles I。 gave me some days before he died。〃
  〃e; I am growing an old woman!〃 said the duchess; pensively。
  Athos took her hand and kissed it。 She sighed; as she looked at him。
  〃Count;〃 she said; 〃Bragelonne must be a charming place。 You are a man of taste。 You have water  woods  flowers there?〃
  She sighed again and leaned her charming head; gracefully reclined; on her hand; still beautiful in form and color。
  〃Madame!〃 exclaimed Athos; 〃what were you saying just now about growing old? Never have I seen you look so young; so beautiful!〃
  The duchess shook her head。
  〃Does Monsieur de Bragelonne remain in Paris?〃 she inquired。
  〃What think you of it?〃 inquired Athos。
  〃Leave him with me;〃 replied the duchess。
  〃No; madame; if you have forgotten the history of Oedipus; I; at least; remember it。〃
  〃Really; sir; you are delightful; and I should like to spend a month at Bragelonne。〃
  〃Are you not afraid of making people envious of me; duchess?〃 replied Athos。
  〃No; I shall go incognito; count; under the name of Marie Michon。〃
  〃You are adorable; madame。〃
  〃But do not keep Raoul with you。〃
  〃Why not?〃
  〃Because he is in love。〃
  〃He! he is quite a child!〃
  〃And 'tis a child he loves。〃
  Athos became thoughtful。
  〃You are right; duchess。 This singular passion for a child of seven may some day make him very unhappy。 There is to be war in Flanders。 He shall go thither。〃
  〃And at his return you will send him to me。 I will arm him against love。〃
  〃Alas; madame!〃 exclaimed Athos; 〃to…day love is like war  the breastplate is being useless。〃
  Raoul entered at this moment; he came to announce that the solemn entrance of the king; queen; and her ministers was to take place on the ensuing day。
  The next day; in fact; at daybreak; the court made preparations to quit Saint Germain。
  Meanwhile; the queen every hour had been sending for D'Artagnan。
  〃I hear;〃 she said; 〃that Paris is not quiet。 I am afraid for the king's safety; place yourself close to the coach door on the right。〃
  〃Reassure yourself; madame; I will answer for the king's safety。〃
  As he left the queen's presence Bernouin summoned him to the cardinal。
  〃Sir;〃 said Mazarin to him 〃an emeute is spoken of in Paris。 I shall be on the king's left and as I am the chief person threatened; remain at the coach door to the left。〃
  〃Your eminence may be perfectly easy;〃 replied D'Artagnan; 〃they will not touch a hair of your head。〃
  〃Deuce take it!〃 he thought to himself; 〃how can I take care of both? Ah! plague on't; I will guard the king and Porthos shall guard the cardinal。〃
  This arrangement pleased every one。 The queen had confidence in the courage of D'Artagnan; which she knew; and the cardinal in the strength of Porthos; which he had experienced。
  The royal procession set out for Paris。 Guitant and minges; at the head of the guards; marched first; then came the royal carriage; with D'Artagnan on one side; Porthos on the other; then the musketeers; for two and twenty years staunch friends of D'Artagnan。 During twenty he had been lieutenant; their captain since the night before。
  The cortege proceeded to Notre Dame; where a Te Deum was chanted。 All Paris were in the streets。 The Swiss were drawn up along the road; but as the road was long; they were placed at six or eight feet distant from each other and one deep only。 This force was therefore wholly insufficient; and from time to time the line was broken through by the people and was formed again with difficulty。 Whenever this occurred; although it proceeded only from goodwill and a desire to see the king and queen; Anne looked at D'Artagnan anxiously。
  Mazarin; who had dispensed a thousand louis to make the people cry 〃Long live Mazarin;〃 and who had accordingly no confidence in acclamations bought at twenty pistoles each; kept one eye on Porthos; but that gigantic body…guard replied to the look with his great bass voice; 〃Be tranquil; my lord;〃 and Mazarin became more and more posed。
  At the Palais Royal; the crowd; which had flowed in from the adjacent street was still greater; like an impetuous mob; a wave of human beings came to meet the carriage and rolled tumultuously into the Rue Saint Honore。
  When the procession reached the palace; loud cries of 〃Long live their majesties!〃 resounded。 Mazarin leaned out of the window。 One or two shouts of 〃Long live the cardinal〃 saluted his shadow; but instantly hisses and yells stifled them remorselessly。 Mazarin turned pale and shrank back in the coach。
  〃Low…born fellows!〃 ejaculated Porthos。
  D'Artagnan said nothing; but twirled his mustache with a peculiar gesture which showed that his fine Gascon humor was awake。
  Anne of Austria bent down and whispered in the young king's ear:
  〃Say something gracious to Monsieur d'Artagnan; my son。〃
  The young king leaned toward the door。
  〃I have not said good…morning to you; Monsieur d'Artagnan;〃 he said; 〃nevertheless; I have remarked you。 It was you who were behind my bed…curtains that night the Parisians wished to see me asleep。〃
  〃And if the king permits me;〃 returned the Gascon; 〃I shall be near him always when there is danger to be encountered。〃
  〃Sir;〃 said Mazarin to Porthos; 〃what would you do if the crowd fell upon us?〃
  〃Kill as many as I could; my lord。〃
  〃Hem! brave as you are and strong as you are; you could not kill them all。〃
  〃'Tis true;〃 answered Porthos; rising on his saddle; in order that he might appraise the immense crowd; 〃there are a lot of them。〃
  〃I think I should like the other fellow better than this one;〃 said Mazarin to himself; and he threw himself back in his carriage。
  The queen and her minister; more especially the latter; had reason to feel anxious。 The crowd; whilst preserving an appearance of respect and even of affection for the king and queen regent; began to be tumultuous。 Reports were whispered about; like certain sounds which announce; as they whistle from wave to wave; the ing storm  and when they pass athwart a multitude; presage an emeute。
  D'Artagnan turned toward the musketeers and made a sign imperceptible to the crowd; but very easily understood by that chosen regiment; the flower of the army。
  The ranks closed firmly in and a kind of majestic tremor ran from man to man。
  At the Barriere des Sergents the procession was obliged to stop。 minges left the head of the escort and went to the queen's carriage。 Anne questioned D'Artagnan by a look。 He answered in the same language。
  〃Proceed;〃 she said。
  minges returned to his post。 An effort was made and the living barrier was violently broken through。
  Some plaints arose from the crowd and were addressed this time to the king as well as the minister。
  〃Onward!〃 cried D'Artagnan; in a loud voice。
  〃Onward!〃 cried Porthos。
  But as if the multitude had
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!