友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

诗选-第111部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


啊,我的主啊,

请接受我旅行者的敬礼。

啊,新生的黎明的曙光,

永恒的白昼的太阳,

请接受我怀着永不熄灭的希望的敬礼。

我的领路人,

我是个走在漫漫无尽道路上的旅人,

请接受我漂泊者的敬礼。

采果集

吴笛译

1

如果你吩咐,我就把我的果实采满一筐又一筐,送到你的庭院,尽管有的已经掉落,有的还未成熟。

因为这个季节身背丰盈果实的重负,浓荫下不时传来牧童哀怨的笛声。

如果你吩咐,我就去河上扬帆启程。

三月风躁动不安,把倦怠的波浪搅得满腹怨言。

果园已结出全部果实,在这令人疲乏的黄昏时分,从你岸边的屋里传来你在夕阳中的呼唤。

2

我年轻时的生命犹如一朵鲜花,当和煦的春风来到她门口乞求之时,她从充裕的花瓣中慷慨地解下一片两片,从未感觉到这是损失。

现在青春已逝,我的生命犹如一颗果实,已经无物分让,只等着彻底地奉献自己,连同沉甸甸的甜蜜。

……

4

我醒来,发现他的信与黎明一道降临。

我不知道信中写了什么,因为我无法看懂。

我不想打扰正在读书的圣人,何必麻烦他,谁知道他能否看懂信中的内容。

让我将信举到我的额头,贴到我的心口。

当夜阑人静、繁星闪现,我要把信摊在膝上,默然等候。

沙沙的树叶将为我把它朗读;潺潺的溪水将为我把它颂扬;智慧七星也将从天空为我把它歌唱。

我无法寻到我所求的一切,我不能理解我所知的全部;但这封未读的信却减缓了我的重负,把我的思绪化为歌曲。

5

当我不理解你信号的内涵时,一撮尘土也能把它遮掩。

既然我如今已比以往聪明,我透过以前的屏障,顿悟了它的全部寓意。

它绘在鲜花的花瓣上;海沫使它闪烁;群山将它捧上峰巅。

我曾转过脸去,把你避开,因而曲解了你的信件,不知其中的含义。

6

在道路铺就的地方,我迷失了道路。

在茫无垠际的海面,在一片蔚蓝的天空,没有道路的踪迹。

路被遮掩了,被飞鸟的羽翼、灿烂的星光、四季更替的花卉遮掩了。

我询问自己的心儿:血液能否领悟那条看不见的道路?

7

唉,我不能留在这间屋里,这个家已经不再是我的家了,因为永恒的异乡人沿着道路走来,对我发出声声呼唤。

他的脚步声敲击着我的胸膛,使我痛苦不堪。

风大起来了,海在呻吟。

我抛开一切烦恼和疑虑,去追逐那无家可归的海浪,因为异乡人沿着道路走来,对我发出声声呼唤。

8

准备动身吧,我的心!让那些必须拖延的继续在此逗留吧。

因为晨空中已经传来对你名字的呼喊。

不用等待了!

蓓蕾企盼的是夜晚和露珠,但盛开的花朵渴求阳光中的自由。

冲破你的皮囊,我的心啊,动身前进吧!

9

每当我徘徊于贮藏的财富之中,我就觉得自己像一条蛀虫,在黑暗中啃噬着滋生自己的果实。

我抛开这座腐坏的牢狱。

我不愿老是附在腐烂的静止之中,我要去寻找永驻的青春;一切与我生命无关的、所有不似我笑声轻盈的,我都要完全地抛却。

我奔驰着穿越时间,哦,我的心啊,在你的战车里,行吟诗人在舞蹈。

10

你牵着我的手,把我拉到你的身边,让我在众人面前坐上高高的座凳,直至我变得羞怯、不敢动弹、不能随意行动;

我每走一步都会顾虑重重,生怕踩到了众人冷漠的荆棘。

我终于自由了!

打击已经来临,凌辱之鼓已经敲响,我连同座凳摔倒在尘土之中。

我的道路却在我面前展开。

我的双翼充满对蓝空的渴望。

我要去加入子夜的流星,一头冲进深邃的阴影。

我像一块浮云,被夏天的暴风骤雨所驱赶,抛下金色的王冠,把雷霆系于闪电的链环,宛如佩上一把利剑。

在绝望的欢乐中,我跑在被鄙视者的尘埃飞扬的小路上,朝着你最后的欢迎奔赴。

婴孩离开母体时,发现了母亲。

当我离开你,被撵出你的家门,我便自由自在地看到你的脸膛。

11

它装饰我只是为了对我嘲弄,我的这根珠宝项圈。

它戴在我的颈上,弄得皮肉疼痛,每当我挣扎着要把它扯下,它却把我紧紧地勒住。

它卡住了我的喉咙,它闷死了我的歌唱。

我的主啊,假若我能够把它奉献到你的手上,我就会得救。

把它从我这儿拿走吧,换给我一束花环,把我系在你的身边,因为佩戴这种宝石项圈站在你的面前,我感到无地自容。

12

清澈的亚穆纳河在深深的下方湍急地奔腾,高高矗立的河堤在上方皱眉蹙额。

周围聚集着密林溟蒙的群山,山洪在其间划出道道伤痕。

锡克教大师戈文达坐在岩石上,读着经文,这时,以富贵自傲的拉古纳特走了过来,向他鞠躬施礼,说:“我为您带来了一份薄礼,不成敬意,恳请赏脸。”

说罢,他拿出一对镶着昂贵宝石的金手镯,递到大师面前。

大师拿起一只,套到手指上快速旋转,宝石放射出一道道闪光。

突然间,这只手镯从他手中滑落,滚下堤岸,掉进水中。

“啊!”拉古纳特失声尖叫,跳进河水。

大师聚精会神地重念经文,河水藏住所获之物,又朝远处奔腾而去。

暮色茫茫,浑身湿淋淋的拉古纳特回到大师身边,已是筋疲力尽。

他气喘吁吁地说:“如果您告诉我手镯落在哪里,我还是能把它找回来的。”

大师拿起所存的一只手镯,挥手扔进水里,说:“就落在那里。”

13

采取行动是为了时刻与你相遇。

我的旅伴!

是为了和着你落地的脚步歌唱。

被你呼吸触击的人,不会借助河岸的庇护而溜之大吉。

他会不顾一切地迎风扬帆,在汹涌澎湃的水面乘浪而行。

敞开门扉、迈开步伐的人,受到你的欢迎。

他不会停下来计较所得,或哀叹所失;他的心擂响了前进的鼓声,因为这是与你并步出征,

我的旅伴!

14

在这个世界上,我最好的命运将得自于你的手中,——

这就是你的诺言。

因此,你的光辉闪烁在我的泪花之中。

我害怕别人为我引路,唯恐错过了你,因为你等在路角,打算做我的向导。

我任性地走自己的路,直至我的愚行把你引到我的门口。

因为你曾向我许诺,在这个世界上,我最好的命运将得自于你的手中。

15

我的主啊,你的话语简洁明晰,可他们那些谈论你的话语却不是这样。

我理解你群星的声音,我领悟你树木的沉寂。

我知道我的心灵将会像鲜花一般绽放;我明白我的生命已在潜泉得到了充实。

你的歌声如同冷寂雪原的鸟儿,正盼着在温暖的四月里飞到我的心头筑巢,而我痴情地等待这一欢乐的季节。

16

他们熟悉那条道路,沿着狭窄的小巷去寻找你,但我徘徊在外面的黑夜里,因为我愚昧无知。

我没有受到足够的教育,因而在黑暗中没有产生对你的惧怕,所以我不知不觉地踏上了你的门阶。

圣贤对我叱责,要我离开,因为我不是顺小巷而来的。

我疑虑重重地掉头走开,可你紧紧地拉住我,于是他们的责骂与日俱增。

17

………

18

不,不是你的力量促使蓓蕾开放出鲜花。

你摇晃花蕾,敲打花蕾;可你无力使它开放。

你的触击玷污了它,你撕碎了花瓣,抛撒于尘埃。

但没有出现绚丽的色彩,也没有散发馥郁的芬芳。

啊!不是由你把蓓蕾绽放成鲜花。

能够绽放花苞的,做起来轻而易举。

他瞥上一眼,生命之液便颤动在叶脉之间。

他吹一口气,花朵便展开羽翼,在风中扑动。

色彩泛溢,像心灵的热望,芬芳泄露出一个甜美的秘密。

能够绽放花苞的,做起来轻而易举。

19

经过酷冬的蹂躏,池中只剩下最后一朵莲花,花匠苏达斯精心采下,来到皇宫门前向国王出售。

这时,他遇上的一个行人对他说:“请问这最后一条莲花价格多少?我想把它买下献给佛陀。”

苏达斯说:“如果你肯付一枚金币,就卖给你。”

行人付钱买花。

恰在这时,国王走了出来,很希望买下这朵莲花。因为他这是出门朝拜佛陀,心想:“若是把这朵在寒冬开放的莲花摆在佛陀的脚下,倒是一件美妙的事情。”

当花匠说他已经收下一枚金币时,国王说他愿出十枚,但行人又愿出双倍的价钱。

花匠很贪婪,心想,既然他们为了佛陀如此哄抬物价,那么一定能从他那儿得到更大的好处。于是他鞠躬说:“这朵莲花我不卖了。”

在郊外芒果园的浓荫深处,苏达斯站在佛陀的面前。佛陀的唇上弥漫着无声的爱,眼中放射出宁静的光,宛若洁净如洗的秋空,挂着一颗启明。

苏达斯凝望着他的脸,把莲花放到他的脚边,将头磕到了地上的尘埃。

佛陀笑容可掬地问道:“我的孩子,你的愿望是什么?”

苏达斯叫道:“只想碰一下你的脚。”

20

啊,黑夜,让我做你的诗人吧,蒙上了面纱的黑夜!

有些人已经在你的阴影中默然无言地坐了好久好久,让我说出他们的心曲。

把我带上你的无轮的战车,无声无息地从一个世界驶向另一个世界,你是时间宫殿里的皇后,你有着乌黑的美姿!

许多疑虑的心灵隐秘地进入你的庭院,在你没有灯光的屋中漫游,寻求答案。

从许多被未知者手中的幸福之箭射穿的心中,爆发当出欢乐的赞歌,震撼着黑暗的根基。

那些不眠的灵魂凝视星光,想知道他们突然间发现的珍宝。

让我做他们的诗人吧,哦,黑夜,吟咏你的深不可测的静谧。

21

尽管岁月用懒散的尘埃扰乱我的道路,但我终有一天会在我身上遇见“生命”,——隐藏在我生命中的欢乐。

我已隐隐约约地认识了它,它的忽有忽无的呼吸已经触击我的身体,使我的思绪一时充满馨香。

终有一天,我会在我身外遇见寓于光屏背后的“欢乐”。我将站在漫溢的孤独中,那儿,一切事物都被造物主看在眼里。

………

24

墨墨黑夜,你的睡眠深深地居于我静寂的存在中。

醒来吧,爱情的痛苦,我不知道怎样把门打开,只好站在门外。

时光在等待,星辰在观看,风儿已平息,我心中的静寂如此沉重。

苏醒吧,爱情,苏醒吧!注满我的空杯,用轻轻的歌声触动平静的黑夜。

25

清晨的鸟儿欢唱不息。

天还没有破晓,严厉的黑夜仍用寒冷、幽黑的手臂紧搂天空,鸟儿从何弄来清晨的歌词?

告诉我,晨鸟,东方的使者怎样透过天空和树叶双重的黑夜,发现了通往你梦中的道路?

当你叫嚷“太阳升起、黑夜消逝”之时,世界并不相信你说的话。

啊,沉睡者,快快醒来吧!

露出你的前额,等待第一道阳光的赐福,带着幸福的虔诚,和着晨鸟欢唱。

26

我身上的乞丐举起瘦弱的双手,伸向没有星光的天空,用饥饿的嗓音,对着黑夜的耳朵喊叫。

他是向盲眼的黑暗祈求,后者如同堕落的神躺在孤寂的失去希望的天宫。

企求的叫喊
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 5
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!