友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第99部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  〃I must tell you;〃 resumed Mazarin; 〃that it is in a double envelope。〃
  〃I understand; and I am to take off the first one when I have reached a certain place?〃
  〃Just so; take it and go。 You have a friend; Monsieur du Vallon; whom I like much; let him acpany you。〃
  〃The devil!〃 said D'Artagnan to himself。 〃He knows that we overheard his conversation yesterday and he wants to get us away from Paris。〃
  〃Do you hesitate?〃 asked Mazarin。
  〃No; my lord; and I will set out at once。 There is one thing only which I must request。〃
  〃What is it? Speak。〃
  〃That your eminence will go at once to the queen。〃
  〃What for?〃
  〃Merely to say these words: ‘I am going to send Monsieur d'Artagnan away and I wish him to set out directly。'〃
  〃I told you;〃 said Mazarin; 〃that you had seen the queen。〃
  〃I had the honor of saying to your eminence that there had been some mistake。〃
  〃What is the meaning of that?〃
  〃May I venture to repeat my prayer to your eminence?〃
  〃Very well; I will go。 Wait here for me。〃 And looking attentively around him; to see if he had left any of his keys in his closets; Mazarin went out。 Ten minutes elapsed; during which D'Artagnan made every effort to read through the first envelope what was written on the second。 But he did not succeed。
  Mazarin returned; pale; and evidently thoughtful。 He seated himself at his desk and D'Artagnan proceeded to examine his face; as he had just examined the letter he held; but the envelope which covered his countenance appeared as impenetrable as that which covered the letter。
  〃Ah!〃 thought the Gascon; 〃he looks displeased。 Can it be with me? He meditates。 Is it about sending me to the Bastile? All very fine; my lord; but at the very first hint you give of such a thing I will strangle you and bee Frondist。 I should be carried home in triumph like Monsieur Broussel and Athos would proclaim me the French Brutus。 It would be exceedingly droll。〃
  The Gascon; with his vivid imagination; had already seen the advantage to be derived from his situation。 Mazarin gave; however; no order of the kind; but on the contrary began to be insinuating。
  〃You were right;〃 he said; 〃my dear Monsieur d'Artagnan; and you cannot set out yet。 I beg you to return me that dispatch。〃
  D'Artagnan obeyed; and Mazarin ascertained that the seal was intact。
  〃I shall want you this evening;〃 he said 〃Return in two hours。〃
  〃My lord;〃 said D'Artagnan; 〃I have an appointment in two hours which I cannot miss。〃
  〃Do not be uneasy;〃 said Mazarin; 〃it is the same。〃
  〃Good!〃 thought D'Artagnan; 〃I fancied it was so。〃
  〃Return; then; at five o'clock and bring that worthy Monsieur du Vallon with you。 Only; leave him in the ante…room; as I wish to speak to you alone。〃
  D'Artagnan bowed; and thought: 〃Both at the same hour; both mands alike; both at the Palais Royal。 Monsieur de Gondy would pay a hundred thousand francs for such a secret!〃
  〃You are thoughtful;〃 said Mazarin; uneasily。
  〃Yes; I was thinking whether we ought to e armed or not。〃
  〃Armed to the teeth!〃 replied Mazarin。
  〃Very well; my lord; it shall be so。〃
  D'Artagnan saluted; went out and hastened to repeat to his friend Mazarin's flattering promises; which gave Porthos an indescribable happiness。
  The Flight
  When D'Artagnan returned to the Palais Royal at five o'clock; it presented; in spite of the excitement which reigned in the town; a spectacle of the greatest rejoicing。 Nor was that surprising。 The queen had restored Broussel and Blancmesnil to the people and had therefore nothing to fear; since the people had nothing more just then to ask for。 The return; also; of the conqueror of Lens was the pretext for giving a grand banquet。 The princes and princesses were invited and their carriages had crowded the court since noon; then after dinner the queen was to have a play in her apartment。 Anne of Austria had never appeared more brilliant than on that day  radiant with grace and wit。 Mazarin disappeared as they rose from table。 He found D'Artagnan waiting for him already at his post in the ante…room。
  The cardinal advanced to him with a smile and taking him by the hand led him into his study。
  〃My dear M。 d'Artagnan;〃 said the minister; sitting down; 〃I am about to give you the greatest proof of confidence that a minister can give an officer。〃
  〃I hope;〃 said D'Artagnan; bowing; 〃that you give it; my lord; without hesitation and with the conviction that I am worthy of it。〃
  〃More worthy than any one in Paris my dear friend; therefore I apply to you。 We are about to leave this evening;〃 continued Mazarin。 〃My dear M。 d'Artagnan; the welfare of the state is deposited in your hands。〃 He paused。
  〃Explain yourself; my lord; I am listening。〃
  〃The queen has resolved to make a little excursion with the king to Saint Germain。〃
  〃Aha!〃 said D'Artagnan; 〃that is to say; the queen wishes to leave Paris。〃
  〃A woman's caprice  you understand。〃
  〃Yes; I understand perfectly;〃 said D'Artagnan。
  〃It was for this she summoned you this morning and that she told you to return at five o'clock。〃
  〃Was it worth while to wish me to swear this morning that I would mention the appointment to no one?〃 muttered D'Artagnan。 〃Oh; women! women! whether queens or not; they are always the same。〃
  〃Do you disapprove of this journey; my dear M。 d'Artagnan?〃 asked Mazarin; anxiously。
  〃I; my lord?〃 said D'Artagnan; 〃why should I?〃
  〃Because you shrug your shoulders。〃
  〃It is a way I have of speaking to myself。 I neither approve nor disapprove; my lord; I merely await your mands。〃
  〃Good; it is you; accordingly; that I have pitched upon to conduct the king and the queen to Saint Germain。〃
  〃Liar!〃 thought D'Artagnan。
  〃You see; therefore;〃 continued the cardinal; perceiving D'Artagnan's posure; 〃that; as I have told you; the welfare of the state is placed in your hands。〃
  〃Yes; my lord; and I feel the whole responsibility of such a charge。〃
  〃You accept; however?〃
  〃I always accept。〃
  〃Do you think the thing possible?〃
  〃Everything is possible。〃
  〃Shall you be attacked on the road?〃
  〃Probably。〃
  〃And what will you do in that case?〃
  〃I shall pass through those who attack me。〃
  〃And suppose you cannot pass through them?〃
  〃So much the worse for them; I shall pass over them。〃
  〃And you will place the king and queen in safety also; at Saint Germain?〃
  〃Yes。〃
  〃On your life?〃
  〃On my life。〃
  〃You are a hero; my friend;〃 said Mazarin; gazing at the musketeer with admiration。
  D'Artagnan smiled。
  〃And I?〃 asked Mazarin; after a moment's silence。
  〃How? and you; my lord?〃
  〃If I wish to leave?〃
  〃That would be much more difficult。〃
  〃Why so?〃
  〃Your eminence might be recognized。〃
  〃Even under this disguise?〃 asked Mazarin; raising a cloak which covered an arm…chair; upon which lay a plete dress for an officer; of pearl…gray and red; entirely embroidered with silver。
  〃If your eminence is disguised it will be almost easy。〃
  〃Ah!〃 said Mazarin; breathing more freely。
  〃But it will be necessary for your eminence to do what the other day you declared you should have done in our place  cry; ‘Down with Mazarin!'〃
  〃I will: ‘Down with Mazarin'〃
  〃In French; in good French; my lord; take care of your accent; they killed six thousand Angevins in Sicily because they pronounced Italian badly。 Take care that the French do not take their revenge on you for the Sicilian vespers。〃
  〃I will do my best。〃
  〃The streets are full of armed men;〃 continued D'Artagnan。 〃Are you sure that no one is aware of the queen's project?〃
  Mazarin reflected。
  〃This affair would give a fine opportunity for a traitor; my lord; the chance of being attacked would be an excuse for everything。〃
  Mazarin shuddered; but he reflected that a man who had the least intention to betray would not warn first。
  〃And therefore;〃 added he; quietly; 〃I have not confidence in every one; the proof of which is; that I have fixed upon you to escort me。〃
  〃Shall you not go with the queen?〃
  〃No;〃 replied Mazarin。
  〃Then you 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!