友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第69部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  The letters were long  the four pages were covered with closely written words。 The writers sometimes looked up at each other and smiled; they understood without speaking; their organizations were so delicate and sympathetic。 The letters being finished; each put his own into two envelopes; so that no one; without tearing the first envelope; could discover to whom the second was addressed; then they drew near to each other and smilingly exchanged their letters。
  〃In case any evil should happen to me;〃 said Bragelonne。
  〃In case I should be killed;〃 said De Guiche。
  They then embraced each other like two brothers; and each wrapping himself in his cloak they soon passed into that kindly sleep of youth which is the prerogative of birds; flowers and infants。
  A Dinner in the Old Style
  The second interview between the former musketeers was not so formal and threatening as the first。 Athos; with his superior understanding; wisely deemed that the supper table would be the most plete and satisfactory point of reunion; and at the moment when his friends; in deference to his deportment and sobriety; dared scarcely speak of some of their former good dinners; he was the first to propose that they should all assemble around some well spread table and abandon themselves unreservedly to their own natural character and manners  a freedom which had formerly contributed so much to that good understanding between them which gave them the name of the inseparables。 For different reasons this was an agreeable proposition to them all; and it was therefore agreed that each should leave a very exact address and that upon the request of any of the associates a meeting should be convoked at a famous eating house in the Rue de la Monnaie; of the sign of the Hermitage。 The first rendezvous was fixed for the following Wednesday; at eight o'clock in the evening precisely。
  On that day; in fact; the four friends arrived punctually at the hour; each from his own abode or occupation。 Porthos had been trying a new horse; D'Artagnan was on guard at the Louvre; Aramis had been to visit one of his penitents in the neighborhood; and Athos; whose domicile was established in the Rue Guenegaud; found himself close at hand。 They were; therefore; somewhat surprised to meet altogether at the door of the Hermitage; Athos starting out from the Pont Neuf; Porthos by the Rue de la Roule; D'Artagnan by the Rue des Fosse Saint Germain l'Auxerrois; and Aramis by the Rue de Bethisy。
  The first words exchanged between the four friends; on account of the ceremony which each of them mingled with their demonstration; were somewhat forced and even the repast began with a kind of stiffness。 Athos perceived this embarrassment; and by way of supplying an effectual remedy; called for four bottles of champagne。
  At this order; given in Athos's habitually calm manner; the face of the Gascon relaxed and Porthos's brow grew smooth。 Aramis was astonished。 He knew that Athos not only never drank; but more; that he had a kind of repugnance to wine。 This astonishment was doubled when Aramis saw Athos fill a bumper and toss it off with all his former enthusiasm。 His panions followed his example。 In a very few minutes the four bottles were empty and this excellent specific succeeded in dissipating even the slightest cloud that might have rested on their spirits。 Now the four friends began to speak loud; scarcely waiting till one had finished before another began; and each assumed his favorite attitude on or at the table。 Soon  strange fact  Aramis undid two buttons of his doublet; seeing which; Porthos unfastened his entirely。
  Battles; long journeys; blows given and received; sufficed for the first themes of conversation; which turned upon the silent struggles sustained against him who was now called the great cardinal。
  〃Faith;〃 said Aramis; laughing; 〃we have praised the dead enough; let us revile the living a little; I should like to say something evil of Mazarin; is it permissible?〃
  〃Go on; go on;〃 replied D'Artagnan; laughing heartily; 〃relate your story and I will applaud it if it is a good one。〃
  〃A great prince;〃 said Aramis; 〃with whom Mazarin sought an alliance; was invited by him to send him a list of the conditions on which he would do him the honor to negotiate with him。 The prince; who had a great repugnance to treat with such an ill…bred fellow; made out a list; against the grain; and sent it。 In this list there were three conditions which displeased Mazarin and he offered the prince ten thousand crowns to renounce them。〃
  〃Ah; ha; ha!〃 laughed the three friends; 〃not a bad bargain; and there was no fear of being taken at his word; what did the prince do then?〃
  〃The prince immediately sent fifty thousand francs to Mazarin; begging him never to write to him again; and offered twenty thousand francs more; on condition that he would never speak to him。 What did Mazarin do?〃
  〃Stormed!〃 suggested Athos。
  〃Beat the messenger!〃 cried Porthos。
  〃Accepted the money!〃 said D'Artagnan。
  〃You have guessed it;〃 answered Aramis; and they all laughed so heartily that the host appeared in order to inquire whether the gentlemen wanted anything; he thought they were fighting。
  At last their hilarity calmed down and:
  〃Faith!〃 exclaimed D'Artagnan to the two friends; 〃you may well wish ill to Mazarin; for I assure you; on his side he wishes you no good。〃
  〃Pooh! really?〃 asked Athos。 〃If I thought the fellow knew me by my name I would be rebaptized; for fear it might be thought I knew him。〃
  〃He knows you better by your actions than your name; he is quite aware that there are two gentlemen who greatly aided the escape of Monsieur de Beaufort; and he has instigated an active search for them; I can answer for it。〃
  〃By whom?〃
  〃By me; and this morning he sent for me to ask me if I had obtained any information。〃
  〃And what did you reply?〃
  〃That I had none as yet; but that I was to dine to…day with two gentlemen; who would be able to give me some。〃
  〃You told him that?〃 said Porthos; a broad smile spreading over his honest face。 〃Bravo! and you are not afraid of that; Athos?〃
  〃No;〃 replied Athos; 〃it is not the search of Mazarin that I fear。〃
  〃Now;〃 said Aramis; 〃tell me a little what you do fear。〃
  〃Nothing for the present; at least; nothing in good earnest。〃
  〃And with regard to the past?〃 asked Porthos。
  〃Oh! the past is another thing;〃 said Athos; sighing; 〃the past and the future。〃
  〃Are you afraid for your young Raoul?〃 asked Aramis。
  〃Well;〃 said D'Artagnan; 〃one is never killed in a first engagement。〃
  〃Nor in the second;〃 said Aramis
  〃Nor in the third;〃 returned Porthos; 〃and even when one is killed; one rises again; the proof of which is; that here we are!〃
  〃No;〃 said Athos; 〃it is not Raoul about whom I am anxious; for I trust he will conduct himself like a gentleman; and if he is killed  well; he will die bravely; but hold  should such a misfortune happen  well  〃 Athos passed his hand across his pale brow。
  〃Well?〃 asked Aramis。
  〃Well; I shall look upon it as an expiation。〃
  〃Ah!〃 said D'Artagnan; 〃I know what you mean。〃
  〃And I; too;〃 added Aramis; 〃but you must not think of that; Athos; what is past; is past。〃
  〃I don't understand;〃 said Porthos。
  〃The affair at Armentieres;〃 whispered D'Artagnan。
  〃The affair at Armentieres?〃 asked he again。
  〃Milady。〃
  〃Oh; yes!〃 said Porthos; 〃true; I had forgotten it!〃
  Athos looked at him intently。
  〃You have forgotten it; Porthos?〃 said he。
  〃Faith! yes; it is so long ago;〃 answered Porthos。
  〃This affair does not; then; weigh upon your conscience?〃
  〃Faith; no。〃
  〃And you; D'Artagnan?〃
  〃I  I own that when my mind returns to that terrible period I have no recollection of anything but the rigid corpse of poor Madame Bonancieux。 Yes; yes;〃 murmured he; 〃I have often felt regret for the victim; but never the very slightest remorse for the assassin。〃
  Athos shook his dead doubtfully。
  〃Consider;〃 said Aramis; 〃if you admit divine justice and its participation in the things of this world; that woman was punished by the will of heaven。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!