友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  〃Gentlemen;〃 thus D'Artagnan addressed the four musketeers; 〃I am ordered to exercise the greatest possible care in guarding the prisoner; and since there are no locks to the carriage; I shall sit beside him。 Monsieur de Lillebonne; lead my horse by the bridle; if you please。〃 As he spoke he dismounted; gave the bridle of his horse to the musketeer and placing himself by the side of the prisoner said; in a voice perfectly posed; 〃To the Palais Royal; at full trot。〃
  The carriage drove on and D'Artagnan; availing himself of the darkness in the archway under which they were passing; threw himself into the arms of the prisoner。
  〃Rochefort!〃 he exclaimed; 〃you! is it you; indeed? I am not mistaken?〃
  〃D'Artagnan!〃 cried Rochefort。
  〃Ah! my poor friend!〃 resumed D'Artagnan; 〃not having seen you for four or five years I concluded you were dead。〃
  〃I'faith;〃 said Rochefort; 〃there's no great difference; I think; between a dead man and one who has been buried alive; now I have been buried alive; or very nearly so。〃
  〃And for what crime are you imprisoned in the Bastile。〃
  〃Do you wish me to speak the truth?〃
  〃Yes。〃
  〃Well; then; I don't know。〃
  〃Have you any suspicion of me; Rochefort?〃
  〃No! on the honor of a gentleman; but I cannot be imprisoned for the reason alleged; it is impossible。〃
  〃What reason?〃 asked D'Artagnan。
  〃For stealing。〃
  〃For stealing! you; Rochefort! you are laughing at me。〃
  〃I understand。 You mean that this demands explanation; do you not?〃
  〃I admit it。〃
  〃Well; this is what actually took place: One evening after an orgy in Reinard's apartment at the Tuileries with the Duc d'Harcourt; Fontrailles; De Rieux and others; the Duc d'Harcourt proposed that we should go and pull cloaks on the Pont Neuf; that is; you know; a diversion which the Duc d'Orleans made quite the fashion。〃
  〃Were you crazy; Rochefort? at your age!〃
  〃No; I was drunk。 And yet; since the amusement seemed to me rather tame; I proposed to Chevalier de Rieux that we should be spectators instead of actors; and; in order to see to advantage; that we should mount the bronze horse。 No sooner said than done。 Thanks to the spurs; which served as stirrups; in a moment we were perched upon the croupe; we were well placed and saw everything。 Four or five cloaks had already been lifted; with a dexterity without parallel; and not one of the victims had dared to say a word; when some fool of a fellow; less patient than the others; took it into his head to cry out; ‘Guard!' and drew upon us a patrol of archers。 Duc d'Harcourt; Fontrailles; and the others escaped; De Rieux was inclined to do likewise; but I told him they wouldn't look for us where we were。 He wouldn't listen; put his foot on the spur to get down; the spur broke; he fell with a broken leg; and; instead of keeping quiet; took to crying out like a gallows…bird。 I then was ready to dismount; but it was too late; I descended into the arms of the archers。 They conducted me to the Chatelet; where I slept soundly; being very sure that on the next day I should go forth free。 The next day came and passed; the day after; a week; I then wrote to the cardinal。 The same day they came for me and took me to the Bastile。 That was five years ago。 Do you believe it was because I mitted the sacrilege of mounting en croupe behind Henry IV。?〃
  〃No; you are right; my dear Rochefort; it couldn't be for that; but you will probably learn the reason soon。〃
  〃Ah; indeed! I forgot to ask you  where are you taking me?〃
  〃To the cardinal。〃
  〃What does he want with me?〃
  〃I do not know。 I did not even know that you were the person I was sent to fetch。〃
  〃Impossible  you  a favorite of the minister!〃
  〃A favorite! no; indeed!〃 cried D'Artagnan。 〃Ah; my poor friend! I am just as poor a Gascon as when I saw you at Meung; twenty…two years ago; you know; alas!〃 and he concluded his speech with a deep sigh。
  〃Nevertheless; you e as one in authority。〃
  〃Because I happened to be in the ante…chamber when the cardinal called me; by the merest chance。 I am still a lieutenant in the musketeers and have been so these twenty years。〃
  〃Then no misfortune has happened to you?〃
  〃And what misfortune could happen to me? To quote some Latin verses I have forgotten; or rather; never knew well; ‘the thunderbolt never falls on the valleys;' and I am a valley; dear Rochefort;  one of the lowliest of the low。〃
  〃Then Mazarin is still Mazarin?〃
  〃The same as ever; my friend; it is said that he is married to the queen。〃
  〃Married?〃
  〃If not her husband; he is unquestionably her lover。〃
  〃You surprise me。 Rebuff Buckingham and consent to Mazarin!〃
  〃Just like the women;〃 replied D'Artagnan; coolly。
  〃Like women; not like queens。〃
  〃Egad! queens are the weakest of their sex; when it es to such things as these。〃
  〃And M。 de Beaufort  is he still in prison?〃
  〃Yes。 Why?〃
  〃Oh; nothing; but that he might get me out of this; if he were favorably inclined to me。〃
  〃You are probably nearer freedom than he is; so it will be your business to get him out。〃
  〃And;〃 said the prisoner; 〃what talk is there of war with Spain?〃
  〃With Spain; no;〃 answered D'Artagnan; 〃but Paris。〃
  〃What do you mean?〃 cried Rochefort。
  〃Do you hear the guns; pray? The citizens are amusing themselves in the meantime。〃
  〃And you  do you really think that anything could be done with these bourgeois?〃
  〃Yes; they might do well if they had any leader to unite them in one body。〃
  〃How miserable not to be free!〃
  〃Don't be downcast。 Since Mazarin has sent for you; it is because he wants you。 I congratulate you! Many a long year has passed since any one has wanted to employ me; so you see in what a situation I am。〃
  〃Make your plaints known; that's my advice。〃
  〃Listen; Rochefort; let us make a pact。 We are friends; are we not?〃
  〃Egad! I bear the traces of our friendship  three slits or slashes from your sword。〃
  〃Well; if you should be restored to favor; don't forget me。〃
  〃On the honor of a Rochefort; but you must do the like for me。〃
  〃There's my hand;  I promise。〃
  〃Therefore; whenever you find any opportunity of saying something in my behalf  〃
  〃I shall say it; and you?〃
  〃I shall do the same。〃
  〃Apropos; are we to speak of your friends also; Athos; Porthos; and Aramis? or have you forgotten them?〃
  〃Almost。〃
  〃What has bee of them?〃
  〃I don't know; we separated; as you know。 They are alive; that's all that I can say about them; from time to time I hear of them indirectly; but in what part of the world they are; devil take me if I know; No; on my honor; I have not a friend in the world but you; Rochefort。〃
  〃And the illustrious  what's the name of the lad whom I made a sergeant in Piedmont's regiment?〃
  〃Planchet!〃
  〃The illustrious Planchet。 What has bee of him?〃
  〃I shouldn't wonder if he were at the head of the mob at this very moment。 He married a woman who keeps a confectioner's shop in the Rue des Lombards; for he's a lad who was always fond of sweetmeats; he's now a citizen of Paris。 You'll see that that queer fellow will be a sheriff before I shall be a captain。〃
  〃e; dear D'Artagnan; look up a little! Courage! It is when one is lowest on the wheel of fortune that the merry…go…round wheels and rewards us。 This evening your destiny begins to change。〃
  〃Amen!〃 exclaimed D'Artagnan; stopping the carriage。
  〃What are you doing?〃 asked Rochefort。
  〃We are almost there and I want no one to see me getting out of your carriage; we are supposed not to know each other。〃
  〃You are right。 Adieu。〃
  〃Au revoir。 Remember your promise。〃
  In five minutes the party entered the courtyard and D'Artagnan led the prisoner up the great staircase and across the corridor and ante…chamber。
  As they stopped at the door of the cardinal's study; D'Artagnan was about to be announced when Rochefort slapped him on his shoulder。
  〃D'Artagnan; let me confess to you what I've been thinking about during the whole of my drive; as I looked out upon the parties of citizens who perpetually crossed our path and looked at y
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!