友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第44部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  〃When shall we two walk together?〃 Athos then said to Aramis。
  〃Presently  there are not a sufficient number of people here yet; we shall be remarked。〃
  At this moment the door opened and in walked the coadjutor。
  At this name every one looked around; for his was already a very celebrated name。 Athos did the same。 He knew the Abbe de Gondy only by report。
  He saw a little dark man; ill made and awkward with his hands in everything  except drawing a sword and firing a pistol  with something haughty and contemptuous in his face。
  Scarron turned around toward him and came to meet him in his chair。
  〃Well;〃 said the coadjutor; on seeing him; 〃you are in disgrace; then; abbe?〃
  This was the orthodox phrase。 It had been said that evening a hundred times  and Scarron was at his hundredth bon mot on the subject; he was very nearly at the end of his humoristic tether; but one despairing effort saved him。
  〃Monsieur; the Cardinal Mazarin has been so kind as to think of me;〃 he said。
  〃But how can you continue to receive us?〃 asked the coadjutor; 〃if your ine is lessened I shall be obliged to make you a canon of Notre Dame。〃
  〃Oh; no!〃 cried Scarron; 〃I should promise you too much。〃
  〃Perhaps you have resources of which we are ignorant?〃
  〃I shall borrow from the queen。〃
  〃But her majesty has no property;〃 interposed Aramis。
  At this moment the door opened and Madame de Chevreuse was announced。 Every one arose。 Scarron turned his chair toward the door; Raoul blushed; Athos made a sign to Aramis; who went and hid himself in the enclosure of a window。
  In the midst of all the pliments that awaited her on her entrance; the duchess seemed to be looking for some one; at last she found out Raoul and her eyes sparkled; she perceived Athos and became thoughtful; she saw Aramis in the seclusion of the window and gave a start of surprise behind her fan。
  〃Apropos;〃 she said; as if to drive away thoughts that pursued her in spite of herself; 〃how is poor Voiture; do you know; Scarron?〃
  〃What; is Monsieur Voiture ill?〃 inquired a gentleman who had spoken to Athos in the Rue Saint Honore; 〃what is the matter with him?〃
  〃He was acting; but forgot to take the precaution to have a change of linen ready after the performance;〃 said the coadjutor; 〃so he took cold and is about to die。〃
  〃Is he then so ill; dear Voiture?〃 asked Aramis; half hidden by the window curtain。
  〃Die!〃 cried Mademoiselle Paulet; bitterly; 〃he! Why; he is surrounded by sultanas; like a Turk。 Madame de Saintot has hastened to him with broth; La Renaudot warms his sheets; the Marquise de Rambouillet sends him his tisanes。〃
  〃You don't like him; my dear Parthenie;〃 said Scarron。
  〃What an injustice; my dear invalid! I hate him so little that I should be delighted to order masses for the repose of his soul。〃
  〃You are not called ‘Lionne' for nothing;〃 observed Madame de Chevreuse; 〃your teeth are terrible。〃
  〃You are unjust to a great poet; it seems to me;〃 Raoul ventured to say。
  〃A great poet! e; one may easily see; vite; that you are lately from the provinces and have never so much as seen him。 A great poet! he is scarcely five feet high。〃
  〃Bravo bravo!〃 cried a tall man with an enormous mustache and a long rapier; 〃bravo; fair Paulet; it is high time to put little Voiture in his right place。 For my part; I always thought his poetry detestable; and I think I know something about poetry。〃
  〃Who is this officer;〃 inquired Raoul of Athos; 〃who is speaking?〃
  〃Monsieur de Scudery; the author of ‘Clelie;' and of ‘Le Grand Cyrus;' which were posed partly by him and partly by his sister; who is now talking to that pretty person yonder; near Monsieur Scarron。〃
  Raoul turned and saw two faces just arrived。 One was perfectly charming; delicate; pensive; shaded by beautiful dark hair; and eyes soft as velvet; like those lovely flowers; the heartsease; in which shine out the golden petals。 The other; of mature age; seemed to have the former one under her charge; and was cold; dry and yellow  the true type of a duenna or a devotee。
  Raoul resolved not to quit the room without having spoken to the beautiful girl with the soft eyes; who by a strange fancy; although she bore no resemblance; reminded him of his poor little Louise; whom he had left in the Chateau de la Valliere and whom; in the midst of all the party; he had never for one moment quite forgotten。 Meantime Aramis had drawn near to the coadjutor; who; smiling all the while; contrived to drop some words into his ear。 Aramis; notwithstanding his self…control; could not refrain from a slight movement of surprise。
  〃Laugh; then;〃 said Monsieur de Retz; 〃they are looking at us。〃 And leaving Aramis he went to talk with Madame de Chevreuse; who was in the midst of a large group。
  Aramis affected a laugh; to divert the attention of certain curious listeners; and perceiving that Athos had betaken himself to the embrasure of a window and remained there; he proceeded to join him; throwing out a few words carelessly as he moved through the room。
  As soon as the two friends met they began a conversation which was emphasized by frequent gesticulation。
  Raoul then approached them as Athos had directed him to do。
  〃'Tis a rondeau by Monsieur Voiture that monsieur l'abbe is repeating to me。〃 said Athos in a loud voice; 〃and I confess I think it inparable。〃
  Raoul stayed only a few minutes near them and then mingled with the group round Madame de Chevreuse。
  〃Well; then?〃 asked Athos; in a low tone。
  〃It is to be to…morrow;〃 said Aramis hastily。
  〃At what time?〃
  〃Six o'clock。〃
  〃Where?〃
  〃At Saint Mande。〃
  〃Who told you?〃
  〃The Count de Rochefort。〃
  Some one drew near。
  〃And then philosophic ideas are wholly wanting in Voiture's works; but I am of the same opinion as the coadjutor  he is a poet; a true poet。〃 Aramis spoke so as to be heard by everybody。
  〃And I; too;〃 murmured the young lady with the velvet eyes。 〃I have the misfortune also to admire his poetry exceedingly。〃
  〃Monsieur Scarron; do me the honor;〃 said Raoul; blushing; 〃to tell me the name of that young lady whose opinion seems so different from that of others of the pany。〃
  〃Ah! my young vite;〃 replied Scarron; 〃I suppose you wish to propose to her an alliance offensive and defensive。〃
  Raoul blushed again。
  〃You asked the name of that young lady。 She is called the fair Indian。〃
  〃Excuse me; sir;〃 returned Raoul; blushing still more deeply; 〃I know no more than I did before。 Alas! I am from the country。〃
  〃Which means that you know very little about the nonsense which here flows down our streets。 So much the better; young man! so much the better! Don't try to understand it  you will only lose your time。〃
  〃You forgive me; then; sir;〃 said Raoul; 〃and you will deign to tell me who is the person that you call the young Indian?〃
  〃Certainly; one of the most charming persons that lives  Mademoiselle Frances d'Aubigne。〃
  〃Does she belong to the family of the celebrated Agrippa; the friend of Henry IV。?〃
  〃His granddaughter。 She es from Martinique; so I call her the beautiful Indian。〃
  Raoul looked surprised and his eyes met those of the young lady; who smiled。
  The pany went on speaking of the poet Voiture。
  〃Monsieur;〃 said Mademoiselle d'Aubigne to Scarron; as if she wished to join in the conversation he was engaged in with Raoul; 〃do you not admire Monsieur Voiture's friends? Listen how they pull him to pieces even whilst they praise him; one takes away from him all claim to good sense; another robs him of his poetry; a third of his originality; another of his humor; another of his independence of character; a sixth  but; good heavens! what will they leave him? as Mademoiselle de Scudery remarks。〃
  Scarron and Raoul laughed。 The fair Indian; astonished at the sensation her observation produced; looked down and resumed her air of naivete。
  Athos; still within the inclosure of the window; watched this scene with a smile of disdain on his lips。
  〃Tell the te de la Fere to e to me;〃 said Madame de Chevreuse; 〃I want to speak to him。〃
  〃And I;〃
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!