友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第22部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  〃Perhaps you are right;〃 said Aramis; thoughtfully; 〃therefore I shall not pledge myself。〃
  〃To them or to us; do you mean; Aramis?〃
  〃To no one。 I am a priest;〃 resumed Aramis。 〃What have I to do with politics? I am not obliged to read any breviary。 I have a jolly little circle of witty abbes and pretty women; everything goes on smoothly; so certainly; dear friend; I shall not meddle in politics。〃
  〃Well; listen; my dear Aramis;〃 said D'Artagnan; 〃your philosophy convinces me; on my honor。 I don't know what devil of an insect stung me and made me ambitious。 I have a post by which I live; at the death of Monsieur de Treville; who is old; I may be a captain; which is a very snug berth for a once penniless Gascon。 Instead of running after adventures I shall accept an invitation from Porthos; I shall go and shoot on his estate。 You know he has estates  Porthos?〃
  〃I should think so; indeed。 Ten leagues of wood; of marsh land and valleys; he is lord of the hill and the plain and is now carrying on a suit for his feudal rights against the Bishop of Noyon!〃
  〃Good;〃 said D'Artagnan to himself。 〃That's what I wanted to know。 Porthos is in Picardy。〃
  Then aloud:
  〃And he has taken his ancient name of Vallon?〃
  〃To which he adds that of Bracieux; an estate which has been a barony; by my troth。〃
  〃So that Porthos will be a baron。〃
  〃I don't doubt it。 The ‘Baroness Porthos' will sound particularly charming。〃
  And the two friends began to laugh。
  〃So;〃 D'Artagnan resumed; 〃you will not bee a partisan of Mazarin's?〃
  〃Nor you of the Prince de Conde?〃
  〃No; let us belong to no party; but remain friends; let us be neither Cardinalists nor Frondists。〃
  〃Adieu; then。〃 And D'Artagnan poured out a glass of wine。
  〃To old times;〃 he said。
  〃Yes;〃 returned Aramis。 〃Unhappily; those times are past。〃
  〃Nonsense! They will return;〃 said D'Artagnan。 〃At all events; if you want me; remember the Rue Tiquetonne; Hotel de la Chevrette。〃
  〃And I shall be at the convent of Jesuits; from six in the morning to eight at night e by the door。 From eight in the evening until six in the morning e in by the window。〃
  〃Adieu; dear friend。〃
  〃Oh; I can't let you go so! I will go with you。〃 And he took his sword and cloak。
  〃He wants to be sure that I go away;〃 said D'Artagnan to himself。
  Aramis whistled for Bazin; but Bazin was asleep in the ante…chamber; and Aramis was obliged to shake him by the ear to awake him。
  Bazin stretched his arms; rubbed his eyes; and tried to go to sleep again。
  〃e; e; sleepy head; quick; the ladder!〃
  〃But;〃 said Bazin; yawning portentously; 〃the ladder is still at the window。〃
  〃The other one; the gardener's。 Didn't you see that Monsieur d'Artagnan mounted with difficulty? It will be even more difficult to descend。〃
  D'Artagnan was about to assure Aramis that he could descend easily; when an idea came into his head which silenced him。
  Bazin uttered a profound sigh and went out to look for the ladder。 Presently a good; solid; wooden ladder was placed against the window。
  〃Now then;〃 said D'Artagnan; 〃this is something like; this is a means of munication。 A woman could go up a ladder like that。〃
  Aramis's searching look seemed to seek his friend's thought even at the bottom of his heart; but D'Artagnan sustained the inquisition with an air of admirable simplicity。 Besides; at that moment he put his foot on the first step of the ladder and began his descent。 In a moment he was on the ground。 Bazin remained at the window。
  〃Stay there;〃 said Aramis; 〃I shall return immediately。〃
  The two friends went toward the shed。 At their approach Planchet came out leading the two horses。
  〃That is good to see;〃 said Aramis。 〃There is a servant active and vigilant; not like that lazy fellow Bazin; who is no longer good for anything since he became connected with the church。 Follow us; Planchet; we shall continue our conversation to the end of the village。〃
  They traversed the width of the village; talking of indifferent things; then as they reached the last houses:
  〃Go; then; dear friend;〃 said Aramis; 〃follow your own career。 Fortune lavishes her smiles upon you; do not let her flee from your embrace。 As for me; I remain in my humility and indolence。 Adieu!〃
  〃Thus 'tis quite decided;〃 said D'Artagnan; 〃that what I have to offer to you does not tempt you?〃
  〃On the contrary; it would tempt me were I any other man;〃 rejoined Aramis; 〃but I repeat; I am made up of contradictions。 What I hate to…day I adore to…morrow; and vice versa。 You see that I cannot; like you; for instance; settle on any fixed plan。〃
  〃Thou liest; subtile one;〃 said D'Artagnan to himself。 〃Thou alone; on the contrary; knowest how to choose thy object and to gain it stealthily。〃
  The friends embraced。 They descended into the plain by the ladder。 Planchet met them hard by the shed。 D'Artagnan jumped into the saddle; then the old panions in arms again shook hands。 D'Artagnan and Planchet spurred their steeds and took the road to Paris。
  But after he had gone about two hundred steps D'Artagnan stopped short; alighted; threw the bridle of his horse over the arm of Planchet and took the pistols from his saddle…bow to fasten them to his girdle。
  〃What's the matter?〃 asked Planchet。
  〃This is the matter: be he ever so cunning he shall never say I was his dupe。 Stand here; don't stir; turn your back to the road and wait for me。〃
  Having thus spoken; D'Artagnan cleared the ditch by the roadside and crossed the plain so as to wind around the village。 He had observed between the house that Madame de Longueville inhabited and the convent of the Jesuits; an open space surrounded by a hedge。
  The moon had now risen and he could see well enough to retrace his road。
  He reached the hedge and hid himself behind it; in passing by the house where the scene which we have related took place; he remarked that the window was again lighted up and he was convinced that Aramis had not yet returned to his own apartment and that when he did it would not be alone。
  In truth; in a few minutes he heard steps approaching and low whispers。
  Close to the hedge the steps stopped。
  D'Artagnan knelt down near the thickest part of the hedge。
  Two men; to the astonishment of D'Artagnan; appeared shortly; soon; however; his surprise vanished; for he heard the murmurs of a soft; harmonious voice; one of these two men was a woman disguised as a cavalier。
  〃Calm yourself; dear Rene;〃 said the soft voice; 〃the same thing will never happen again。 I have discovered a sort of subterranean passage which runs beneath the street and we shall only have to raise one of the marble slabs before the door to open you an entrance and an outlet。〃
  〃Oh!〃 answered another voice; which D'Artagnan instantly recognized as that of Aramis。 〃I swear to you; princess; that if your reputation did not depend on precautions and if my life alone were jeopardized  〃
  〃Yes; yes! I know you are as brave and venturesome as any man in the world; but you do not belong to me alone; you belong to all our party。 Be prudent! sensible!〃
  〃I always obey; madame; when I am manded by so gentle a voice。〃
  He kissed her hand tenderly。
  〃Ah!〃 exclaimed the cavalier with a soft voice。
  〃What's the matter?〃 asked Aramis。
  〃Do you not see that the wind has blown off my hat?〃
  Aramis rushed after the fugitive hat。 D'Artagnan took advantage of the circumstance to find a place in the hedge not so thick; where his glance could penetrate to the supposed cavalier。 At that instant; the moon; inquisitive; perhaps; like D'Artagnan; came from behind a cloud and by her light D'Artagnan recognized the large blue eyes; the golden hair and the classic head of the Duchess de Longueville。
  Aramis returned; laughing; one hat on his head and the other in his hand; and he and his panion resumed their walk toward the convent。
  〃Good!〃 said D'Artagnan; rising and brushing his knees; 〃now I have thee  thou art a Frondeur and the lover of Madame de Longueville。〃
  Monsieur Porthos du Vallon de Bracieux de Pierrefonds
  Thanks to what Aramis had told h
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!