友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第138部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

aight up to the gentlemen。 He was so well wrapped up in his cloak that it would have been impossible to see his face even if the night had not been so dark as to render precaution superfluous; nevertheless; the keen glance of Athos perceived at once it was not Rogers who stood before them。
  〃What do you want with us?〃 he asked of Groslow。
  〃I wish to inform you; my lord;〃 replied Groslow; with an Irish accent; feigned of course; 〃that if you are looking for Captain Rogers you will not find him。 He fell down this morning and broke his leg。 But I'm his cousin; he told me everything and desired me to watch instead of him; and in his place to conduct; wherever they wished to go; the gentlemen who should bring me a handkerchief tied at each corner; like that one which you hold and one which I have in my pocket。〃
  And he drew out the handkerchief。
  〃Was that all he said?〃 inquired Athos。
  〃No; my lord; he said you had engaged to pay seventy pounds if I landed you safe and sound at Boulogne or any other port you choose in France。〃
  〃What do you think of all this?〃 said Athos; in a low tone to D'Artagnan; after explaining to him in French what the sailor had said in English。
  〃It seems a likely story to me。〃
  〃And to me; too。〃
  〃Besides; we can but blow out his brains if he proves false;〃 said the Gascon; 〃and you; Athos; you know something of everything and can be our captain。 I dare say you know how to navigate; should he fail us。〃
  〃My dear friend; you guess well。 My father meant me for the navy and I have some vague notions about navigation。〃
  〃You see!〃 cried D'Artagnan。
  They then summoned their friends; who; with Blaisois; Musqueton and Grimaud; promptly joined them; leaving Parry behind them; who was to take back to London the horses of the gentlemen and of their lackeys; which had been sold to the host in settlement of their account with him。 Thanks to this stroke of business the four friends were able to take away with them a sum of money which; if not large; was sufficient as a provision against delays and accidents。
  Parry parted from his friends regretfully; they had proposed his going with them to France; but he had straightway declined。
  〃It is very simple;〃 Musqueton had said; 〃he is thinking of Groslow。〃
  It was Captain Groslow; the reader will remember; who had broken Parry's head。
  D'Artagnan resumed immediately the attitude of distrust that was habitual with him。 He found the wharf too pletely deserted; the night too dark; the captain too acmodating。 He had reported to Aramis what had taken place; and Aramis; not less distrustful than he; had increased his suspicions。 A slight click of the tongue against his teeth informed Athos of the Gascon's uneasiness。
  〃We have no time now for suspicions;〃 said Athos。 〃The boat is waiting for us; e。〃
  〃Besides;〃 said Aramis; 〃what prevents our being distrustful and going aboard at the same time? We can watch the skipper。〃
  〃And if he doesn't go straight I will crush him; that's all。〃
  〃Well said; Porthos;〃 replied D'Artagnan。 〃Let us go; then。 You first; Musqueton;〃 and he stopped his friends; directing the valets to go first; in order to test the plank leading from the pier to the boat。
  The three valets passed without accident。 Athos followed them; then Porthos; then Aramis。 D'Artagnan went last; still shaking his head。
  〃What in the devil is the matter with you; my friend?〃 said Porthos。 〃Upon my word you would make Caesar afraid。〃
  〃The matter is;〃 replied D'Artagnan; 〃that I can see upon this pier neither inspector nor sentinel nor exciseman。〃
  〃And you plain of that!〃 said Porthos。 〃Everything goes as if in flowery paths。〃
  〃Everything goes too well; Porthos。 But no matter; we must trust in God。〃
  As soon as the plank was withdrawn the captain took his place at the tiller and made a sign to one of the sailors; who; boat…hook in hand; began to push out from the labyrinth of boats in which they were involved。 The other sailor had already seated himself on the port side and was ready to row。 As soon as there was room for rowing; his panion rejoined him and the boat began to move more rapidly。
  〃At last we are off!〃 exclaimed Porthos。
  〃Alas;〃 said Athos; 〃we depart alone。〃
  〃Yes; but all four together and without a scratch; which is a consolation。〃
  〃We are not yet at our destination;〃 observed the prudent D'Artagnan; 〃beware of misadventure。〃
  〃Ah; my friend!〃 cried Porthos; 〃like the crows; you always bring bad omens。 Who could intercept us on such a night as this; pitch dark; when one does not see more than twenty yards before one?〃
  〃Yes; but to…morrow morning  〃
  〃To…morrow we shall be at Boulogne。〃
  〃I hope so; with all my heart;〃 said the Gascon; 〃and I confess my weakness。 Yes; Athos; you may laugh; but as long as we were within gunshot of the pier or of the vessels lying by it I was looking for a frightful discharge of musketry which would crush us。〃
  〃But;〃 said Porthos; with great wisdom; 〃that was impossible; for they would have killed the captain and the sailors。〃
  〃Bah! much Monsieur Mordaunt would care。 You don't imagine he would consider a little thing like that?〃
  〃At any rate;〃 said Porthos; 〃I am glad to hear D'Artagnan admit that he is afraid。〃
  〃I not only confess it; but am proud of it;〃 returned the Gascon; 〃I'm not such a rhinoceros as you are。 Oho! what's that?〃
  〃The Lightning;〃 answered the captain; 〃our felucca。〃
  〃So far; so good;〃 laughed Athos。
  They went on board and the captain instantly conducted them to the berth prepared for them  a cabin which was to serve for all purposes and for the whole party; he then tried to slip away under pretext of giving orders to some one。
  〃Stop a moment;〃 cried D'Artagnan; 〃pray how many men have you on board; captain?〃
  〃I don't understand;〃 was the reply。
  〃Explain it; Athos。〃
  Groslow; on the question being interpreted; answered; 〃Three; without counting myself。〃
  D'Artagnan understood; for while replying the captain had raised three fingers。 〃Oh!〃 he exclaimed; 〃I begin to be more at my ease; however; whilst you settle yourselves; I shall make the round of the boat。〃
  〃As for me;〃 said Porthos; 〃I will see to the supper。〃
  〃A very good idea; Porthos;〃 said the Gascon。 〃Athos lend me Grimaud; who in the society of his friend Parry has perhaps picked up a little English; and can act as my interpreter。〃
  〃Go; Grimaud;〃 said Athos。
  D'Artagnan; finding a lantern on the deck; took it up and with a pistol in his hand he said to the captain; in English; 〃e;〃 (being; with the classic English oath; the only English words he knew); and so saying he descended to the lower deck。
  This was divided into three partments  one which was covered by the floor of that room in which Athos; Porthos and Aramis were to pass the night; the second was to serve as the sleeping…room for the servants; the third; under the prow of the ship; was under the temporary cabin in which Mordaunt was concealed。
  〃Oho!〃 cried D'Artagnan; as he went down the steps of the hatchway; preceded by the lantern; 〃what a number of barrels! one would think one was in the cave of Ali Baba。 What is there in them?〃 he added; putting his lantern on one of the casks。
  The captain seemed inclined to go upon deck again; but controlling himself he answered:
  〃Port wine。〃
  〃Ah! port wine! 'tis a fort;〃 said the Gascon; 〃since we shall not die of thirst。 Are they all full?〃
  Grimaud translated the question; and Groslow; who was wiping the perspiration from off his forehead; answered:
  〃Some full; others empty。〃
  D'Artagnan struck the barrels with his hand; and having ascertained that he spoke the truth; pushed his lantern; greatly to the captain's alarm; into the interstices between the barrels; and finding that there was nothing concealed in them:
  〃e along;〃 he said; and he went toward the door of the second partment。
  〃Stop!〃 said the Englishman; 〃I have the key of that door;〃 and he opened the door; with a trembling hand; into the second partment; where Musqueton and Blaisois were preparing supper。
  Here there was evidently not
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!