友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

二十年后-第101部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  〃Mount; my lord;〃 said D'Artagnan to Mazarin; who sprang into the carriage without waiting for a second bidding。 D'Artagnan followed him; and Musqueton; having closed the door; mounted behind the carriage with many groans。 He had made some difficulties about going; under pretext that he still suffered from his wound; but D'Artagnan had said to him:
  〃Remain if you like; my dear Monsieur Mouston; but I warn you that Paris will be burnt down to…night;〃 upon which Musqueton had declared; without asking anything further; that he was ready to follow his master and Monsieur d'Artagnan to the end of the world。
  The carriage started at a measured pace; without betraying by the slightest sign that it contained people in a hurry。 The cardinal wiped his forehead with his handkerchief and looked around him。 On his left was Porthos; whilst D'Artagnan was on his right; each guarded a door and served as a rampart to him on either side。 Before him; on the front seat; lay two pairs of pistols  one in front of Porthos and the other of D'Artagnan。 About a hundred paces from the Palais Royal a patrol stopped the carriage。
  〃Who goes?〃 asked the captain。
  〃Mazarin!〃 replied D'Artagnan; bursting into a laugh。 The cardinal's hair stood on end。 But the joke appeared an excellent one to the citizens; who; seeing the conveyance without escort and unarmed; would never have believed in the possibility of so great an imprudence。
  〃A good journey to ye;〃 they cried; allowing it to pass。
  〃Hem!〃 said D'Artagnan; 〃what does my lord think of that reply?〃
  〃Man of talent!〃 cried Mazarin。
  〃In truth;〃 said Porthos; 〃I understand; but now  〃
  About the middle of the Rue des Petits Champs they were stopped by a second patrol。
  〃Who goes there?〃 inquired the captain of the patrol。
  〃Keep back; my lord;〃 said D'Artagnan。 And Mazarin buried himself so far behind the two friends that he disappeared; pletely hidden between them。
  〃Who goes there?〃 cried the same voice; impatiently whilst D'Artagnan perceived that they had rushed to the horses' heads。 But putting hid head out of the carriage:
  〃Eh! Planchet;〃 said he。
  The chief approached; and it was indeed Planchet; D'Artagnan had recognized the voice of his old servant。
  〃How; sir!〃 said Planchet; 〃is it you?〃
  〃Eh! mon Dieu! yes; my good friend; this worthy Porthos has just received a sword wound and I am taking him to his country house at Saint Cloud。〃
  〃Oh! really;〃 said Planchet。
  〃Porthos;〃 said D'Artagnan; 〃if you can still speak; say a word; my dear Porthos; to this good Planchet。〃
  〃Planchet; my friend;〃 said Porthos; in a melancholy voice; 〃I am very ill; should you meet a doctor you will do me a favor by sending him to me。〃
  〃Oh! good Heaven;〃 said Planchet; 〃what a misfortune! and how did it happen?〃
  〃I will tell you all about it;〃 replied Musqueton。
  Porthos uttered a deep groan。
  〃Make way for us; Planchet;〃 said D'Artagnan in a whisper to him; 〃or he will not arrive alive; the lungs are attacked; my friend。〃
  Planchet shook his head with the air of a man who says; 〃In that case things look ill。〃 Then he exclaimed; turning to his men:
  〃Let them pass; they are friends。
  The carriage resumed its course; and Mazarin; who had held his breath; ventured to breathe again。
  〃Bricconi!〃 muttered he。
  A few steps in advance of the gate of Saint Honore they met a third troop; this latter party was posed of ill…looking fellows; who resembled bandits more than anything else; they were the men of the beggar of Saint Eustache。
  〃Attention; Porthos!〃 cried D'Artagnan。
  Porthos placed his hand on the pistols。
  〃What is it?〃 asked Mazarin。
  〃My lord; I think we are in bad pany。〃
  A man advanced to the door with a kind of scythe in his hand。 〃Qui vive?〃 he asked。
  〃Eh; rascal!〃 said D'Artagnan; 〃do you not recognize his highness the prince's carriage?〃
  〃Prince or not;〃 said the man; 〃open。 We are here to guard the gate; and no one whom we do not know shall pass。〃
  〃What is to be done?〃 said Porthos。
  〃Pardieu! pass;〃 replied D'Artagnan。
  〃But how?〃 asked Mazarin。
  〃Through or over; coachman; gallop on。〃
  The coachman raised his whip。
  〃Not a step further;〃 said the man; who appeared to be the captain; 〃or I will hamstring your horses。〃
  〃Peste!〃 said Porthos; 〃it would be a pity; animals which cost me a hundred pistoles each。〃
  〃I will pay you two hundred for them;〃 said Mazarin。
  〃Yes; but when once they are hamstrung; our necks will be strung next。〃
  〃If one of them es to my side;〃 asked Porthos; 〃must I kill him?〃
  〃Yes; by a blow of your fist; if you can; we will not fire but at the last extremity。〃
  〃I can do it;〃 said Porthos。
  〃e and open; then!〃 cried D'Artagnan to the man with the scythe; taking one of the pistols up by the muzzle and preparing to strike with the handle。 And as the man approached; D'Artagnan; in order to have more freedom for his actions; leaned half out of the door; his eyes were fixed upon those of the mendicant; which were lighted up by a lantern。 Without doubt he recognized D'Artagnan; for he became deadly pale; doubtless the musketeer knew him; for his hair stood up on his head。
  〃Monsieur d'Artagnan!〃 he cried; falling back a step; 〃it is Monsieur d'Artagnan! let him pass。〃
  D'Artagnan was perhaps about to reply; when a blow; similar to that of a mallet falling on the head of an ox; was heard。 The noise was caused by Porthos; who had just knocked down his man。
  D'Artagnan turned around and saw the unfortunate man upon his back about four paces off。
  〃'Sdeath!〃 cried he to the coachman。 〃Spur your horses! whip! get on!〃
  The coachman bestowed a heavy blow of the whip upon his horses; the noble animals bounded forward; then cries of men who were knocked down were heard; then a double concussion was felt; and two of the wheels seemed to pass over a round and flexible body。 There was a moment's silence; then the carriage cleared the gate。
  〃To Cours la Reine!〃 cried D'Artagnan to the coachman; then turning to Mazarin he said; 〃Now; my lord; you can say five paters and five aves; in thanks to Heaven for your deliverance。 You are safe  you are free。〃
  Mazarin replied only by a groan; he could not believe in such a miracle。 Five minutes later the carriage stopped; having reached Cours la Reine。
  〃Is my lord pleased with his escort?〃 asked D'Artagnan。
  〃Enchanted; monsieur;〃 said Mazarin; venturing his head out of one of the windows; 〃and now do as much for the queen。〃
  〃It will not be so difficult;〃 replied D'Artagnan; springing to the ground。 〃Monsieur du Vallon; I mend his eminence to your care。〃
  〃Be quite at ease;〃 said Porthos; holding out his hand; which D'Artagnan took and shook in his。
  〃Oh!〃 cried Porthos; as if in pain。
  D'Artagnan looked with surprise at his friend。
  〃What is the matter; then?〃 he asked。
  〃I think I have sprained my wrist;' said Porthos。
  〃The devil! why; you strike like a blind or a deaf man。〃
  〃It was necessary; my man was going to fire a pistol at me; but you  how did you get rid of yours?〃
  〃Oh; mine;〃 replied D'Artagnan; 〃was not a man。〃
  〃What was it then?〃
  〃It was an apparition。〃
  〃And  〃
  〃I charmed it away。〃
  Without further explanation D'Artagnan took the pistols which were upon the front seat; placed them in his belt; wrapped himself in his cloak; and not wishing to enter by the same gate as that through which they had left; he took his way toward the Richelieu gate。
  The Carriage of Monsieur le Coadjuteur
  Instead of returning; then; by the Saint Honore gate; D'Artagnan; who had time before him; walked around and re…entered by the Porte Richelieu。 He was approached to be examined; and when it was discovered by his plumed hat and his laced coat; that he was an officer of the musketeers; he was surrounded; with the intention of making him cry; 〃Down with Mazarin!〃 The demonstration did not fail to make him uneasy at first; but when he discovered what it meant; he shouted it in such a voice that even the most exacting were satisfied。 He walked down the Rue Richelieu; meditat
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!