友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
29书城 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』
我的美母教师 | 乡村精品合集 | 乡村活寡 | 乡村欲爱 | 乡村春潮 | 乡村花医 | 欲望乡村(未删) | 乡村艳福 | 乡村春事 | 人妻四部曲

伊利亚特-荷马-第73部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  已从世人的嘴里听过,他们的光荣可追溯到久远的年代,
  只是你我都不曾亲眼见过对方的父母。
  人们说,你是豪勇的裴琉斯的儿子,
  你的母亲是长发秀美的塞提丝,海洋的女儿。
  至于我,不瞒你说,我乃心志豪莽的安基塞斯之子,
  而我的母亲是阿芙罗底忒。今天,你我的双亲中,
  总有一对,将为失去心爱的儿子
  恸哭。相信我,我们不会就此撤离战斗,
  像孩子似的,仅仅吵骂一通,然后各回家门。
  虽然如此,关于我的宗谱,如果你想知道得清清楚楚,
  不遗不误,那就听我道来,虽说在许多人心里,这些已是
  熟知的掌故。
  我的家世,可以上溯到达耳达诺斯,啸聚乌云的宙斯之子,
  创建达耳达尼亚的宗祖;那时,神圣的伊利昂尚未出现,
  这座耸立在平原之上,庇护着一方民众的城。
  人们营居在伊达的斜面,多泉的山坡。
  以后,达耳达诺斯生养一子,王者厄里克索尼俄斯,
  世间最富有的凡人,拥有
  三千匹母马,牧养在多草的泽地,
  盛年的骒马,高傲地看育着活蹦乱跳的仔驹。
  北风挟着情欲,看上了草地上的它们,化作一匹
  黑鬃飘洒的儿马,爬上牝马的腰身。
  后者怀受它的种子,生下十二匹幼驹。
  这些好马,嬉跳在精耕的农田,丰产的谷地,
  掠过成片的谷穗,不会踢断一根秆茎。
  它们蹄腿轻捷,蹦达在宽阔的洋面,
  踏着灰蓝色的长浪,水头的峰尖。
  厄里克索尼俄斯得子特罗斯,特洛伊人的主宰,
  而特罗斯生养了三个豪勇的儿郎,
  伊洛斯、阿萨拉科斯和神一样的伽努墨得斯,
  凡间最美的人儿——诸神视其
  俊秀,把他掠到天上,当了
  宙斯的侍斟,生活在神族之中。
  伊洛斯得养一子,豪勇的劳墨冬;
  劳墨冬有子提索诺斯、普里阿摩斯、
  朗波斯、克鲁提俄斯和希开塔昂,阿瑞斯的伴从。
  阿萨拉科斯有子卡普斯,而卡普斯得子安基塞斯,
  我乃安基塞斯之子,而卓越的赫克托耳是普里阿摩斯的男嗣。
  这,便是我要告诉你的家世,我的血统。
  至于勇力,那得听凭宙斯的增减,
  由他随心所欲地摆布,因为他是最强健的天神。
  动手吧,不要再像孩子似地唠唠
  叨叨,站在即将开战的两军间。
  我们可在此没完没了地互相讥辱,
  难听的话语可以压沉一艘安着一百条坐板的船舟。
  人的舌头是一种曲卷油滑的东西,话语中词汇众多,
  五花八门,应用广泛,无所不容。
  你说了什么,就会听到什么。然而,
  我们并没有这个需要,在此
  争吵辱骂,你来我往,像两个街巷里的女人,
  吵得心肺俱裂,冲上街头,
  互相攻击,大肆诽谤,
  其中不乏真话,亦多谎言——暴怒使她们信口开河。
  我嗜战心切,你的话不能驱我回头——
  让我们用铜枪打出输赢。来吧,
  让我们试试各自的力气,用带着铜尖的枪矛!〃
  言罢,他挥手掷出粗重的投枪,碰撞在威森可怕的
  盾面,战盾顶着枪尖,发出沉重的响声。
  裴琉斯之子大手推出战盾,心里
  害怕,以为心志豪莽的埃内阿斯,他的
  投影森长的枪矛,会轻松地捅穿盾牌——
  愚蠢得可笑。他不知道,在他的心魂里,
  神祗光荣的礼物不是一捅即破的
  摆设,凡人休想毁捣。这次,
  身经百战的埃内阿斯,他的粗重的枪矛,
  也同样不能奏效;黄金的层面,神赐的礼物,挡住了它的冲扫。
  事实上,枪尖确实捅穿了两个层面,留下后面的
  三个;瘸腿的神匠一共铸了五层,
  表之以两层青铜,垫之以两层白锡,
  铜锡之间夹着一层黄金——就是这层金属,挡住了(木岑)木杆的
  枪矛。
  接着,阿基琼斯奋臂投掷,落影森长的
  枪矛击中埃内阿斯溜圆的战盾,
  盾围的边沿,铜层稀薄,亦是
  牛皮铺垫最薄弱的部位。裴利昂的(木岑)木杆枪矛
  把落点破底透穿,盾牌吃不住重击,发出沉闷的声响。
  埃内阿斯屈身躲避,撑出战盾,挡在头前,吓得
  心惊肉跳——枪尖飞越肩背,呼啸着
  扎入泥尘,捣去两个层面,从护身的
  皮盾。埃内阿斯躲过长枪,
  站起身子,眼里闪出强烈的忧愤,
  怕得毛骨悚然:枪矛扎落在如此近身的地点。阿基琉斯
  拔出锋快的利剑,全力扑进,挟着狂烈,
  发出粗野的喊叫。埃内阿斯抱起
  石头,一块巨大的顽石,当今之人,即便站出两个,
  也动它不得,而他却仅凭一己之力,轻松地把石块高举过头。
  其时,埃内阿斯的石头很可能已击中冲扫过来的阿基琉斯,
  砸在头盔或盾牌上,而后者会用战盾挡住石块,
  趋身近逼,出剑击杀,夺走他的生命,
  若不是裂地之神波塞冬眼快,
  当即开口发话,对身边的神祗说道:
  〃各位听着,此时此刻,我真为心志豪莽的埃内阿斯难过;
  他将即刻坠入死神的地府,趴倒在阿基琉斯手下,
  只为他听信远射手阿波罗的挑唆——可怜的
  蠢货——而阿波罗却不会前来,替他挡开可悲的死亡。
  但是,一个像他这样无辜的凡人,为何要平白无故地
  受苦受难,为了别人的争斗?他总是给我们
  礼物,愉悦我们的心房——我们,统掌天空的仙神。
  赶快行动,我们要亲自前往,把他救出,以免
  克罗诺斯之子生气动怒,倘若阿基琉斯
  杀了此人。他命里注定可以逃生,
  而达耳达诺斯的部族也不会彻底消亡,后继
  无人——他是宙斯最钟爱的儿子,
  在和几女生养的全部孩男中。
  克罗诺斯之子现已憎恨普里阿摩斯的家族,
  所以,埃内阿斯将以强力统治特洛伊民众,
  一直延续到他的儿子的儿子,后世的子子孙孙。〃
  听罢这番话,牛眼睛天后赫拉答道:
  〃此事,裂地之神,。由你自个思忖定夺,
  是救他出来,还是放手让他死去,
  带着他的全部勇力,倒在裴琉斯之子阿基琉斯面前。
  我们两个,我和帕拉丝·雅典娜,已多次
  发誓宣称,当着所有神祗的脸面,
  决不为特洛伊人挡开他们的末日,凶险的死亡,
  哪怕猖莽的烈焰吞噬整座特洛伊城堡,
  在那阿开亚人嗜战的儿子们放火烧城的时候!〃
  听罢这番话,裂地之神波塞冬
  穿行在战斗的人群,冒着纷飞的枪矛,
  找到埃内阿斯和光荣的阿基琉斯战斗的地方。
  顷刻之间,他在阿基琼斯、裴琉斯之子眼前
  布起一团迷雾,从心志豪莽的埃内阿斯的
  盾上拔出安着铜尖的(木岑)木杆枪矛,
  放在阿基琉斯脚边,从地上,
  挽起埃内阿斯,抛向天空,
  让他掠过一支支战斗的队伍,一行行
  排列的车马,借助神的手力,神的抛投,
  避离混战的人群,落脚在凶烈战场的边沿。其时,
  那里的考科尼亚人正在穿甲披挂,准备介入战斗。
  裂地之神波塞冬行至他的身边站定,
  对他说话,用长了翅膀的言语:
  〃埃内阿斯,是哪位神明使你疯癫至此,
  居然敢和裴琉斯心志高昂的儿子面对面地打斗,
  虽然他比你强壮,也更受神的钟爱?
  你要马上撤离,无论在哪里碰上此位壮勇,
  以免逾越你的命限,坠入死神的家府。
  但是,一旦阿基琉斯命归地府,实践了命运的安排,
  你要鼓起勇气,奋发向前,和他们的首领战斗——
  那时候,阿开亚人中将不会有杀你的敌手。〃
  言罢,告毕要说的一切,神祗离他而去,
  旋即驱散阿基琉斯眼前神布的
  迷雾。阿基琉斯睁大眼睛,注目凝望,
  窘困烦恼,对自己豪莽的心魂说道:
  〃可能吗?我的眼前真是出现了奇迹!
  我的枪矛横躺在地,但却不见了那个人的
  踪影——那个我拼命冲扑,意欲把他杀死的家伙,现在哪里?
  看来,埃内阿斯同样受到长生不老的神明的
  钟爱——我还以为,他的那番说告是厚颜无耻的吹擂。
  让他去吧!从今后,他将再也不敢和我战斗,
  因为就是今天,他也巴不得逃离死的胁迫。
  眼下,我要召呼嗜喜拼搏的达亲兵勇,
  试试他们的身手,一起敌杀其余的特洛伊军众!〃
  言罢,他跳回己方的队阵,催励着每一个人:
  〃勇敢的阿开亚人,不要再站等观望,离着特洛伊人。
  各位都要敌战自己的对手,打出战斗的狂勇!
  凭我单身一人,虽说强健,也难以对付
  如此众多的敌人,和所有的特洛伊战勇拼斗。
  即便是阿瑞斯,不死的神明,即便,甚至是雅典娜,
  也不能杀过战争的尖牙利齿,如此密集的队阵。
  但是,我发誓,只要能以我的手脚和勇力身体力行的战事,
  我将尽力去做;我将一步不让,决不退缩,
  冲打进敌人的营阵。我敢说,特洛伊人中,
  谁也不会因此感到高兴,倘若置身我的投程!〃
  壮士话语激昂,催励着阿开亚人。与此同时,光荣的赫克
  托耳放开嗓门,激励他的兵勇,盼想着和阿基琉斯拼斗:
  〃不要惧怕裴琉斯的儿子,我的心志高昂的特洛伊人!
  若用言词,我亦能和神祗争斗,但
  若使枪矛,那就绝非易事——神明要比我们强健得多。
  就是阿基琉斯,也不能践兑所有的豪言:
  有的可以实现,有的会遭受挫阻,废弃中途。
  我现在就去和他拼斗,虽然他的双手好似一蓬柴火——
  虽然他的双手好似一蓬火焰,他的心灵好像一个闪光的铁砣!〃
  他话音激越,催励着特洛伊人,后者举起枪矛,准备杀搏;
  双方汇聚起胸中的狂烈,喊出暴虐的呼嚎。
  其时,福伊波斯·阿波罗站到赫克托耳身边,喊道:
  〃赫克托耳,不要独自出战,面对阿基琉斯。
  退回你的队伍,避离混战拼杀,
  以免让他投枪击中,或挥剑砍翻,于近战之中!〃
  阿波罗言罢,赫克托耳一头扎进自己的
  群伍,心里害怕,听到神的话音。
  挟着战斗的狂烈,阿基琉斯扑向特洛伊人,
  发出一声粗蛮的嚎叫,首先杀了伊菲提昂,
  俄特仑丢斯骠勇的儿子,率统大队兵丁的首领,
  出自湖河女仙的肚腹,荡劫城堡的俄特仑丢斯的精血,
  在积雪的特摩洛斯山下,丰足的呼德乡村。
  强健的阿基琉斯出枪击中风风火火冲扑上来的伊菲提昂,
  捣在脑门上,把头颅劈成两半;后者随即
  倒地,轰然一声。骁勇的阿基琉斯高声欢呼,就着身前的对手:
  〃躺着吧,俄特仑丢斯之子,人间最凶狂的战勇!
  这里是你挺尸的去处,远离古格湖畔,
  你的家乡,那里有你父亲的土地,
  伴随着呼洛斯
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!